Le musée du Pays Welche
Un musée vivant, conservateur de mémoire
La maison du Pays Welche, véritable « maison témoignage » du temps passé, est installée dans un bâtiment historique du village de Fréland. Découvrez le mode de vie des aïeux de ce pays de montagne, le temps d’une visite guidée animée par des guides bénévoles et passionnés !
Une visite ponctuée d’anecdotes
La visite guidée dure environ 2 heures. Les guides sont des habitants du canton welche. Ils s’adaptent à leur public et sont heureux de répondre à toutes vos questions. Ils partagent avec les visiteurs leur histoire et celle de leurs ancêtres.
Vous allez découvrir toutes les pièces de cette maison d’époque, de la cuisine, en passant par le ‘Pal’ (le salon), la fromagerie, les chambres, jusqu’à l’atelier du cordonnier et du sabotier. De nombreux objets sont présentés dans leur usage de la vie courante d’antan.
Prêtez bien l’oreille ! Nos guides parlent couramment le patois welche ! Ils s’en amusent et pourront vous apprendre quelques mots si vous le souhaitez !
Quelques mots de patois
La cuisine
Lè tauy / la table
Lé sèl / les chaises
Èn tauyi / une tablée
Lé-z-èbèch / les ustensiles
Lè pir d’auv / la pierre d’eau, l’évier
Lè kès de bong / la caisse à bois de chauffage
La pièce à vivre
Lo kyak / le poêle en faïence
L’orlodj / l’horloge
Lè hetch / la huche
Lo vertiko / le vertiko
Lo muréy / le miroir
Lé lour / les veillées
Fèr lo kwaray / faire la causette
La chambre à fromages
Lè kazmat / la table d’égouttement des fromages
Lo tra pi / le cuveau à trois pieds
Lé trot / les formes à fromage
La chambre
Lo léy / le lit
Lè pèyès /la paillasse
Lo tchèva / l’oreiller
L’armér / l’armoire
Lè komod / la commode
Les métiers
Lo bokilyo / le bûcheron
Lo zègou lo zègèr / le scieur
Lo tchèrpètéy / le charpentier
Lo muzi, lo mnuzi / le menuisier
Lo keblèr / le cuvelier
Lo salboti / le sabotier
Lo distilou / le distillateur
Lo tochrang / le tisserand
Lo kordoni / le cordonnier
Vie courante
Lvè / se lever
Minndji / manger
Sé latchi bè / se coucher
Fèr inn kwa d’our / faire un quart d’heure, faire la sieste
Nalè o léy / aller au lit
Dermi / dormir
Auwrè / travailler
Kejnè / cuisiner
Nati / nettoyer
Sayi / faucher
Èrji / fourrager
Hawke / piocher
Une maison chargée d’histoire
La maison, connue depuis le 12ème siècle, a abrité tour à tour une cour colongère, une maison dîmière et une maison curiale. Agrandie d’une salle de réception en 1730, la cure fut vendue lors de la révolution française et cédée à un habitant du village : Michel Diélaine. Ses descendants resteront propriétaires jusqu’en 1963.
C’est en 1989, sous l’impulsion de Claude Didierjean et de son adjoint Urbain Couty, qu’elle trouva sa vocation de maison mémoire du patrimoine welche.
Le Saviez-vous ?
Cour colongère (ou colonge)
Regroupement plus ou moins important de fermiers, régi par une loi commune, dépendant d’un même seigneur et formant ensemble un tribunal dont les attributions étaient très variées.
Maison dîmière
Bâtiment permettant sous l’Ancien Régime d’entreposer la collecte de la dîme, impôt portant principalement sur les revenus agricoles collectés en faveur de l’Église catholique.
Maison curiale
Expressions en patois
Rkontè dé gaugat / raconter des histoires, des blagues
Prakè sna bawè / parler sans baver, de façon claire et nette
Prakè nak èn kou d’tchiv / parler comme une queue de chèvre, sans arrêt
Rir dé gros kakay / rire à gorge déployée
Fèr dé pacho d’chaul / faire des échelons d’échelle, prier pour la montée au ciel des mourants